9:33 P.M.
From Seagate to Carpathia: A personal to operator Carpathia. Meet Mr. Marconi and Sammis at Strand Hotel, 502 West Fourteenth Street. Keep your mouth shut.
MR. MARCONI.
What can you say about that, Mr. Marconi?
MR. MARCONI: I do not know anything whatever about any of those messages. They are not in the phraseology which I would have approved of if I had passed them. I should, however, say that I told Mr. Sammis or Mr. Bottomley—I do not remember which—that I, as an officer of the British company, would not prohibit or prevent these operators from making anything which they reasonably could make out of selling their story of the wreck. I was anxious that, if possible, they might make some small amount of money out of the information they had.
SENATOR SMITH: Is that a custom of your company?
MR. MARCONI: It is not a custom; it is a thing that is done —
SENATOR SMITH: Is it a habit?
MR. MARCONI: No; it is not a habit. It is done on very special occasions. . . .
SENATOR SMITH: Mr. Marconi, do you wish the committee to understand that you approve that method?
MR. MARCONI: I was in favor of it, or at least I approved of or consented to his getting something out of this story.
SENATOR SMITH: I know, but let me ask you this. With the right to exact compensation for an exclusive story detailing the horrors of the greatest sea disaster that ever occurred in the history of the world, do you mean that an operator under your company's direction shall have the right to prevent the public from knowing of that calamity —
MR. MARCONI (interrupting): No.
SENATOR SMITH: Hold on a moment [continuing]. From knowing of that calamity except through the exclusive appropriation of the facts by the operator who is cognizant of them?
MR. MARCONI: I say, not at all. I gave no instructions in regard to withholding any information, and I gave no advice or instructions in regard to any exclusive story to anybody. The only thing I did say or did authorize was that if he was offered payment for a story of the disaster, he was permitted, so far as the English company went, to take that money. . . .
|
|
21 h 33
De Seagate à Carpathia : Personnel à l’opérateur du Carpathia. Rencontrez M. Marconi et Sammis à l’hôtel Strand, 502 West Fourteenth Street. Ne dites rien.
M. MARCONI.
Que pouvez-vous dire à ce sujet, monsieur Marconi?
M. MARCONI : Je ne sais rien de ces messages. Ils ne sont pas dans la phraséologie que j’aurais approuvée si je les avais passés. Je devrais cependant dire que j’ai dit à M. Sammis ou à M. Bottomley—je ne me souviens plus de qui—que moi, en tant que dirigeant de la compagnie britannique, je n’interdirais pas à ces exploitants de faire quoi que ce soit qu’ils pourraient raisonnablement faire en vendant leur histoire du naufrage. J’avais hâte que, si possible, ils puissent faire un peu d’argent à partir de l’information qu’ils avaient.
LE SÉNATEUR SMITH : Est-ce une coutume de votre entreprise?
M. MARCONI : Ce n’est pas une coutume; c’est une chose qui se fait...
LE SÉNATEUR SMITH : Est-ce une habitude?
M. MARCONI : Non, ce n’est pas une habitude. Cela se fait à des occasions très spéciales [...]
LE SÉNATEUR SMITH : Monsieur Marconi, voulez-vous que le comité comprenne que vous approuvez cette méthode?
M. MARCONI : J’y étais favorable, ou du moins j’ai approuvé ou consenti à ce qu’il retire quelque chose de cette histoire.
LE SÉNATEUR SMITH : Je sais, mais permettez-moi de vous poser une question. Avec le droit à une indemnisation exacte pour une histoire exclusive détaillant les horreurs de la plus grande catastrophe maritime qui n’ait jamais eu lieu dans l’histoire du monde, Voulez-vous dire qu’un exploitant sous la direction de votre entreprise a le droit d’empêcher le public de connaître cette calamité...
M. MARCONI (interruption) : Non.
LE SÉNATEUR SMITH : Un instant [suite]. De la connaissance de cette calamité sauf par l’appropriation exclusive des faits par l’opérateur qui en est conscient ?
M. MARCONI : Pas du tout. Je n’ai donné aucune instruction en ce qui concerne la rétention de toute information, et je n’ai donné aucun conseil ou instructions en ce qui concerne toute histoire exclusive à quiconque. La seule chose que j’ai dite ou autorisée était que si on lui a offert un paiement pour un récit de la catastrophe, il a été autorisé, dans la mesure où la compagnie anglaise l’autorise, à prendre cet argent [...]
|